Еврейская ашкеназская
религиозная община
Санкт-Петербурга "Мигдаль Ор"

 

Книга Берейшит, Глава Берейшит

Нижеследующий материал переписан из источника: Тора. Комментарий р. Ш.Р. Гирша. Берешит, Издательство: Швут Ами, 1993

1) Комментарий на Берешит  1:1
1 В начале сотворил Б-г небо и землю.


... אלהים - Б-г. Корень этого слова אלה является также указательным местоимением множественного числа “эти”. Он обозначает сложную, разнообразную совокупность вещей, увязанных в единое целое. В этой связи имя אלוה можно интерпретировать как “Единый, чья воля и могущество объединяет множество в одно целое”. Только благодаря Ему и в силу своей связи с Ним, разрозненные элементы универсума образуют целостность, и мир обретает единство. Итак, имя אלוה указывает на Творца, выступающего в роли Единственного Властелина, Законодателя и вершителя правосудия в мире, на Его качество Верховного Судьи  מדת הדין

2)
Комментарий на Берешит 1:4
4 Увидел Б-г, что свет хорош, и разделил Б-г между светом и тьмой.


УВИДЕЛ Б-Г, ЧТО СВЕТ ХОРОШ. Это и подобные ему утверждения, касающиеся последующих этапов творения… и его заключительной стадии…, наводят на мысль, что Б-г является не только Творцом, Источником Бытия, но и что дальнейшее существование всего сотворенного Им целиком зависит от Его воли. Вещь, сделанная человеком, перестает зависеть от своего творца: она больше не нуждается в нем, у нее своя, отдельная судьба. Люди обладают способностью создавать новые вещи, освобождать определенные силы и соединять их, но они не в состоянии контролировать высвобожденные силы. Джин выпущен из бутылки! В результате творение человеческих рук иногда оказывается сильнее своего создателя, выходит из-под его контроля.

Не такова связь Б-га с Его творениями. Все они, весь мир в целом, не только сотворены Им, но и продолжают существовать лишь в силу Его утверждения, что “это хорошо”, что этому следует быть. И после сотворения Б-г постоянно держит под Своим надзором все сотворенное Им и, как бы “одобряя” сотворенное, тем самым дает ему жизнь…

3) Комментарий на Берешит 1:20
20 Сказал Б-г: Воскишит вода живыми существами, и птицы станут летать над землей под небесным сводом.


Каждое из творений первых трех дней дублировалось впоследствии каким-либо из творений трех последующих дней. Свет, сотворенный еще в первый день, вплоть до четвертого дня не достиг в своем отношении к земле того функционального совершенства, которое было необходимо для жизни и роста всего живого на земле. Только на пятый день в воздухе и воде, созданных во второй день (а на земле, где жизнь была посеяна в третий день, - на шестой), появились живые существа. И лишь на шестой день суша, возникшая на третий день и тогда же засеянная растениями, получила своих первых живых обитателей. Седьмой же день знаменует начало нового мира, в котором человек должен возвысится до познания Б-га и служить Ему, осиянный духовным светом этого познания. Это,по существу, снова был “день первый” на новом, более высоком уровне. Однако он не был удвоен, не имел пары - אין לו בן זוג . И только создав народ Израиля, Б-г завершил восьмую, заключительную стадию Сотворения мира. С тем духовный свет Шабата обрел, наконец, свою пару.

4) Комментарий на Берешит 1:26
26 Сказал Б-г: Создадим Человека в форме, Нас достойной, в соответствии с Нашим образом, и будут они властвовать над морскими рыбами и над небесными птицами, и над скотиной, и над всей землей, и над всем ползающим по земле.


Обо всем сотворенном Тора рассказывает по ходу самого творения. Однако в случае человека повествование прерывается, чтобы возвестить уже созданному миру, что сейчас будет сотворен человек, “Адам”. Ибо “Адам” должен явиться в мир в роли назначенного Б-гом правителя. Мир подготовлен к приходу человека. В этом смысле можно интерпретировать употребление множественного числа נעשה (мы сделаем). Pluralis magestatis, царственное “Мы”, которым пользуются земные цари, чтобы объявить свою волю подданым, имеет целью подчеркнуть, что царские указы не порождаются личными прихотями и интересами, но что царь действует от имени и на благо всего общества. Подобно этому, Творец хочет объявить миру, что его господин – человек – создан лишь для его собственного блага, во имя достижения цели, ради которой мир создан и существует.
Мы производим слово אדם из אדום – красный цвет. Первый, самый близкий к земле цвет радуги. Иными словами, человек – самое совершенное проявление Б-жественности на земле.

5) Комментарий на Берешит 1:28
28 Благословил их Б-г, и сказал им Б-г: Плодитесь, и размножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте ее. Властвуйте над морскими рыбами, над небесными птицами и над всяким зверем, движущимся по земле.


פרו (плодитесь) относится к женитьбе; ורבו (размножайтесь) – к семье; מלאו (наполняйте /землю/) – к обществу; וכבשוה (подчиняйте ее) – к приобретению собственности.
Слово Б-га не признает разграничения жизни на сферы – “религиозную”, подчиненную Б-гу, и “светскую”, не имеющую к Нему отношения. Б-г призывает Адама исполнить человеческое предназначение, служа Ему всей своей жизнью. И в первую очередь это относится к семье и общественной жизни.

6) Комментарий на Берешит 2:4
4 Вот порождения неба и земли, уже заложенные в них в тот день, когда Б-г сделал землю и небо.

…начнем с того, что уточним значение слова Ашем.

Наши мудрецы сказали, что четырехбуквенное Имя – Тетраграмматон – указывает на качества любви, милосердия и сострадания, присущие Б-гу. Часто Тетраграмматон переводят как “Превечный”, и этот перевод неадекватен. “Превечный” – метафизическая, трансцендентальная категория, лишенная в нашей жизни практического значения. Она описывает образ, а не поведение. Слово “Превечный” ничего не прибавляет к пониманию того, как будет действовать обладатель этого качества. Перевод четырехбуквенного Имени словом Превечный оставляет холодными наши сердца; в нем нет особого смысла, и он никак не стыкуется с представлением о מדת הרחמים (Б-жественном сострадании). Тетраграмматон – это не “Тот, кто существует”, но “Тот, кто дает и распространяет существование”; не Тот, кто некогда создал жизнь, но Тот, Кто всегда готов создавать новую жизнь. И это, действительно, основное значение понятия מדת הרחמים – Б-жественного сострадания. Б-г вовсе не тот “Превечный”, который, завершив создание мира, отделился от него и покоится в своем вечном существовании. Он … - живой Б-г и Царь вселенной, вечноживущий и вечноправящий Б-г; Он не просто источник и прародитель мира, Он создатель каждого следующего его мгновения. И эти мгновения Он создает такими, какие необходимы Ему для нравственного воспитания человечества. Какие бы тяжкие прегрешения мы прежде ни совершили, Б-г, в полноте Своего всемогущего сострадания, готов в любую минуту даровать нам новую жизнь.

אלקים (Б-г в его качестве справедливости) – это דין, Творец и Правитель вселенной, положивший пределы всем существам. (דין - суд, от слова די – достаточно, довольно, хватит)…

ВОТ ПОРОЖДЕНИЯ НЕБА И ЗЕМЛИ, УЖЕ ЗАЛОЖЕННЫЕ В НИХ В ТОТ ДЕНЬ, КОГДА Б-Г СДЕЛАЛ ЗЕМЛЮ И НЕБО… Этот стих служит введением в мировую историю. Он отрицает обожествление природы и опровергает представление о том, что естественное, природное развитие мира не зависит от поведения человека и нравственного состояния человечества…

7) Комментарий на Берешит 2:7
7 Б-г вылепил человека – прах с земли, вдохнул ему в ноздри дыхание жизни и стал человек живым существом.


…Жизненность человека, в отличие от животного, связана не с телом, а с духом. Только через дух он получает жизнь, и к духу привязана его душа. Поэтому жизнь и здоровье человека не зависят единственно от тела. То, что убивает животное, не всегда способно убить человека. Будет ли человек жить – нельзя предположить с той же уверенностью, с какой мы судим о выживании животного. אדם יש לו מזל – “У человека есть мазал (судьба)”, есть что-то непредсказуемое; иногда кажется, что его здоровье уже совершенно разрушено, а человек продолжает жить за счет одной только воли к жизни. Его дух сохраняет ему жизнь. Хотя עפר - прах, земное в человеке, не самостоятельно, подвержено влиянию физических факторов, дыхание жизни - נשמת חיים,- которое Б-г вдохнул в человека дуновением Своих уст, поднимает его над царством природы и необходимости, делает человека свободным, и тем самым вводит в царство свободы и его тело.

8) Комментарий на Берешит 2:9
9 Б-г вырастил из земли разные виды деревьев, приятных видом и пригодных в пищу, Дерево Жизни в середине сада, и Дерево Познания Добра и Зла.


ПРИЯТНЫХ ВИДОМ И ПРИГОДНЫХ В ПИЩУ. В описании сада, который должен был удовлетворять все человеческие потребности, слова נחמד למראה (приятных видом), стоят перед словами טוב למאכל (пригодных в пищу). Удовлетворение эстетического чувства предшествует удовлетворению потребности в еде. В этом стихе получает поддержку и освящается человеческое чувство красоты и тем самым подчеркивается исключительная роль, отведенная человеку в плане Творения. Мы встречаем на земле изобилие прекрасным форм. То, что человек – единственное живое существо, способное радоваться красоте, доказывает насколько важна эта способность для реализации духовного и нравственного предназначения человека. Прекрасное, повсюду окружающее нас в природе, и человеческая способность радоваться красоте признаны уберечь нас от жестокости. Наслаждение, испытываемое человеком от созерцания прекрасных форм, которыми Творец наделил в особенности мир растений, служит ступенью, взойдя на которую человек удостаивается способности радоваться, созерцая духовную и нравственную красоту, красоту идей.

В окружении, где не было бы места гармонии и красоте, человек очень скоро стал бы диким и грубым. Эстетическое чувство, позволяющее человеку радоваться царящей в природе гармонии, связано с чувством гармонии и порядка в нравственной сфере. Слово רע (зло), родственное רעע (ломать, разбивать на куски), ассоциируется с нарушением гармонии, когда целое утрачивает организующую его единую идею…

9) Комментарий на Берешит 2:19
19 Б-г согнал со всей земли всякого полевого зверя и всякую небесную птицу и привел к человеку посмотреть, как он их назовет. И как назовет человек животное – так и будет его имя.


קרא означает “звать”, призывать другого присоединиться; отсюда и לקראת (навстречу) – буквально двинуться в направлении, обусловленном позицией другого. קרא означает также “называть”. Давая имя человеку или вещи или произнося их имена, я зову их к себе или вызываю их образ в сознании, в своей памяти.

10) Комментарий на Берешит 3:1
1 Змей был хитрее всех полевых зверей, которых сделал Б-г. Он сказал женщине: Правда ли, что Б-г сказал: Не ешьте ни от какого дерева в саду?


…ПРАВДА ЛИ, ЧТО Б-Г СКАЗАЛ… Сам тон, в котором змей начинает излагать свои аргументы, доказывает, что этот спор – столкновение между человеком и животным. Человек уже привел запрет Б-га как основание для отказа есть плод. Теперь животное возражает: “Даже если Б-г сказал так, разве это значит, что ты должен подчиняться? Разве и в тебе самом не звучит голос Б-га? Если бы для тебя действительно было “злом” отведать плод этого дерева, зачем тогда Б-г сделал его столь привлекательным и возбуждающим желание? Разве не ясно, что тем самым Он хочет показать тебе, что ты и этот плод просто созданы друг для друга?.. Неужели Б-г стал бы создавать подобный соблазн и заставлять тебя так сильно его вожделеть только для того, чтобы запретить тебе его?”

Так говорил змей, и так по сию пору, когда прямой запрет Б-га не позволяет получить физическое наслаждение, говорит нам наша животная логика – то прямо, то прибегая к тончайшим софистическим ухищрениям. Как лгал тогда змей, так лжет нам сегодня животное внутри нас. Тем немногим, что запрещено, оно стремится затмить все разрешенное; оно представляет нравственный закон Б-га врагом всех физических радостей.

11) Комментарий на Берешит 3:14-15
14 Б-г сказал змею: За то, что ты сделал это, проклят ты более всякой скотины, более всех полевых зверей; на брюхе будешь ползать и есть прах все дни твоей жизни. 15 Я установлю вражду между тобой и женщиной, между твоим потомством и ее потомством. Оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.


…Для змей естественно нападать на человека, причинять ему зло – это соответствует их природе. Точно так же поступки, являющиеся с нравственной точки зрения злом, способны удовлетворять похоть, дурные страсти человека, тем самым разрушая высшие аспекты его бытия. Человек не должен позволять своим страстям диктовать ему, что хорошо и что плохо. Внешний вид змея напоминает человеку, что он может бороться с дурными страстями; слова: “он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту” подразумевают, что человек сильнее своих страстей. Человек способен “поражать похоть в голову”, она – всего лишь “жалить его в пяту”. Лишь когда человек беспечен, змею или дурному влечению удается “ужалить его в пяту”. Но если он постоянно бдителен, внимательно следит за собой, - он неуязвим для них.

Человек способен поразить змея в голову только в том случае, если он не поддался соблазну, не позволил дурным влечениям завладеть собой, перерасти в неодолимую страсть. Человек, “раздразнивший” свой аппетит, уже не властвует над собой.

12) Комментарий на Берешит 3:19
19 В поте лица своего будешь есть хлеб, пока не вернешься в землю, из которой взят; ибо прах ты и в прах вернешься.


בזעת אפיך תאכל לחם - В ПОТЕ ЛИЦА СВОЕГО БУДЕШЬ ЕСТЬ ХЛЕБ.  Не в поте своего тела, рук или даже פניך – лица в прямом, физическом смысле слова, а בזעת אפיך – в поте своего Б-гоподобного лица – средоточия интеллекта, прозрений, Б-жественного света – ты будешь вынужден изо дня в день бороться за кусок хлеба.

13) Комментарий на Берешит 3:24
24 И прогнал человека, и поставил к востоку от эденского сада ангелов и пламя вращающегося меча – охранять путь к Дереву Жизни.


ОХРАНЯТЬ ПУТЬ К ДЕРЕВУ ЖИЗНИ…чтобы он не был потерян для человека, и в будущем человек мог вернуться… (острие вращающегося меча) – социальные беды, с которыми на протяжении веков безрезультатно сражается человечество, ибо от этих болезней у него нет лекартсв. Керувы и вращающийся меч сохраняют для людей Дерево Жизни и путь, ведущий к нему… Это позитивное средство, используемое Б-жественным провидением для воспитания человека. Социальные беды и Б-жественное откровение охраняют от забвения путь к Дереву Жизни. Хотя Б-г порвал прямые отношения с человеком, Он поручил керувам и вращающемуся мечу сохранять путь возвращения к Дереву Жизни…

14) Комментарий на Берешит 4:3-6
3 Прошло немного времени, и Каин принес дар Б-гу из плодов земли. 4 Эвель тоже принес от первенцев своего скота, от лучших из них. И обратился Б-г к Эвелю и к его дару. 5 А к Каину и к его дару не обратился. И сильно разгневался Каин, и спал с лица. 6 И сказал Б-г Каину: Почему ты гневаешься? Почему ты спал с лица?


…Все зависит от того, с каким намерением приносятся жертвы, с каким настроением и душевной направленностью произносится молитва. Два разных человека могут принести одинаковые жертвы и произнести одни и те же молитвы, но при этом они будут совершенно по-разному выглядеть в глазах Б-га. Не говорится, что Б-г повернулся к приношению, сделанному Эвелем, и не повернулся к приношению, сделанному Каином; но сказано, что Б-г обратил внимание на Эвеля и на дар его, а на Каина и на его дар не обратил внимания. Дело не в самих приношениях, а в том, кто их принес. Б-г не обратился к Каину, а потому не обратился и к его приношению. Эвель, напротив, привлек внимание Б-га, и поэтому его приношение было принято.

15) Комментарий на Берешит 4:13-14
13 Каин сказал Б-гу: Мой грех больше, чем я могу снести! 14 Вот, Ты изгоняешь меня сегодня с лица земли, и буду я скрыт от Твоего лица отверженным скитальцем на земле, и каждый встречный сможет убить меня!


…эгоизм, пробудивший в Каине зависть, привел его к преступлению. И теперь Каин понимает, что в результате этого преступления он потерял все. Он осознает огромность своего греха, но не потому что чувствует, какое несчастье причинил брату, а потому что понял, какой непоправимый ущерб он нанес самому себе. Каин говорит: …(мой грех слишком велик), чтобы я был способен перенести его последствия. Если бы я просто убил брата! Но, не ведая того, этим поступком я убил самого себя. Я сделал себя ארור (проклятым), נע ונד – бесприютным скитальцем, одиноким, лишенным друзей, оборвавшим все связи с другими людьми и миром…

Каин винит себя не за то, что убил брата, а за то, что совершил преступление по отношению к самому себе. Поэтому он называет свое преступление עון (извращение, уклонение)... עון – это “уклонение” не только от долга, но и от прямого пути к своему счастью…

16) Комментарий на Берешит 6:5
5 Когда увидел Б-г, что умножилось зло от человека на земле, и все воображение мыслей его сердца целый день только ко злу,

יצר
– ВООБРАЖЕНИЕ… корень слова יצר совершенно не связан с понятием “насилие, принуждение”, а означает “придание формы”, “создание образа”. יצר – пассивный объект действия: не то, что формирует, а то, что сформировано…

Наша душа – это חושב (ткач). Основное значение корня חשב – думать, связывать, соединять, как в חשב האפוד (соткать эфод коэна). Душа получает исходный материал и занимается тем, что преобразовывает его. Все потенции, добрые и злые, находятся во власти души. Она создает из них различные возможности, придает им формы, צורות. Таким образом, наши мысли образуют יצר (образ), сотканный нашей душой. Из получаемого душой “сырья” можно создать все, что угодно. Поэтому Б-г дал нам образец, которому мы должны следовать. И пока мы следуем ему, все идет хорошо. חושב (ткач) должен иметь в своем распоряжении пряжу всех видов и любых цветов. Здесь нет “лишнего”, чего-то, без чего можно обойтись. Использованное в нужное время и нужным образом, все необходимо и все хорошо. יצר (идея, концепция предполагаемой цели) действительно побуждает нас к действию. Но ведь сам יצר – плод нашего творчества. Если мы создали хорошую идею, она побуждает нас к добру; если плохую – к злу…

Ближайший шабат

Шабат Бехаалотха (10.06.17)
Зажигание свечей (калуах) - 21:59

Ближайшие даты

31 мая - Шавуот

R. David Jackobson - эксклюзивное интервью
R. Aron Kotler - эксклюзивная лекция
toldot.ru - иудаизм и евреи
webyeshiva.ru - он-лайн уроки на русском языке


An Affiliate of Olami

Контакт с общиной

Санкт-Петербург
наб. р. Фонтанки, 130
тел.: 251 59 78

Община vkontakte

Гимназия Мигдаль Ор, СПб
Община Мигдаль Ор
Мигдаль Ор Габаут